今年來,國際學校更名潮似乎已經(jīng)來臨!
本周二(3.22日),赫德雙語學校官網(wǎng)公布通知:上海赫德雙語學校正式更名為“上海赫賢學?!?/strong>,雖然國際學校更名在這一段時間已經(jīng)習以為常,但真聽到消息是還是有點吃驚。
上海赫德雙語跟英國赫德是姐妹學校,但從2021年5月起,中國頒布新規(guī),規(guī)定了民辦義務學校取名不得包含“中國”、“中華”、“全國”、“國際”、“世界”、“全球”等字樣”;“不得包含公辦學校名稱或簡稱”,“不得含有外語詞、外國國名、外國地名”, “不得使用國外教育機構專用名稱命名”等。
對冠以“中國”“中華”“全國”“國際”“世界”“全球”等字樣,包含外語詞、外國國名、地名,使用“雙語”“藝術”“國學”“私塾”等片面強調課程特色以及帶有宗教色彩的名稱,以及民辦園使用公辦學校名稱或簡稱等進行清理整治,2022年6月前完成整改。
根據(jù)《教育部關于做好外籍人員子女學校有關工作的意見》,外籍人員子女學校審批權的實施部門由教育部調整為省級教育行政部門。外籍人員子女學校的名稱應當反映不同國別普通教育的性質、層次和類別,不得冠以“中國”“中華”“全國”“世界”“全球”等字樣,名稱前應加上所在省份或城市的名稱,同時,“外籍人員子女學?!北仨氉鳛閷W校名稱后綴使用。所以,因為政策要求,全國各地的學校已經(jīng)陸續(xù)更名,上海的很多民辦學校也紛紛更名。首先,2021年12月,上海民辦中芯學校英文部舉行更名儀式,將學校名字從“上海市民辦中芯學校英文部”更名為“上海中芯學校國際部”。隨后,上海英澳新國際高中(上海師范大學天華學院國際高中部),直接在官方賬號更名為“上海天華英澳美國際學?!?/strong>。目前,包括幼兒園在內上海已有22所外籍人員子女國際學校完成更名。上海協(xié)和國際外籍人員子女學校(原上海協(xié)和國際學校)上海惠靈頓外籍人員子女學校(原上?;蒽`頓國際學校)上海德威外籍人員子女學校(原上海德威英國國際學校)上海新加坡外籍人員子女學校(原上海新加坡國際學校)上海虹橋國際外籍人員子女學校(原上海虹橋國際學校)上海長寧國際外籍人員子女學校(原上海長寧國際學校)上海不列顛英國外籍人員子女學校(原上海不列顛英國學校)上海李文斯頓美國外籍人員子女學校(原上海李文斯頓美國學校)上海美丘外籍人員子女幼兒園(原上海美丘第一幼兒園)上海泰寧外籍人員子女幼兒園(原上海泰寧國際幼兒園)上海恩吉爾外籍人員子女幼兒園(原上海恩吉爾幼兒園)上海東進外籍人員子女幼兒園(原上海東進日本人幼兒園)上海奧伊斯嘉外籍人員子女幼兒園(原上海奧伊斯嘉日本人幼兒園而赫德學校可能正是因此改名,假設如此,“美達菲”,“阿德科特”,“克萊頓” “卡迪夫”,甚至上海IB學校的第一把交椅上海世界外國語學校都有可能改名!
這場改名風潮最為直接的推動力為政策驅動,尤其對于一些滬上帶有“國際”、國外名稱類,或者以公辦院校為關聯(lián)名的學校,接下來還會有持續(xù)動作。
評論